释义 |
trách móc | | | | | | 僝 <埋怨; 嗔怪。> | | | 非难 <指摘和责问。> | | | vướng phải trách móc. | | 遭到非难。 怪怨 <责怪埋怨。> | | | việc này không thể trách móc anh ấy. | | 这事不要怪罪他。 怪罪; 非议 <责备; 埋怨。> | | | 呵斥; 呵责 <大声斥责。也作呵叱。> | | | 挥斥; 哈 <指摘; 斥责。> | | | 见怪 <责备; 怪(多指对自己)。> | | | 赖; 怨 <责怪。> | | | 骂 <斥责。> | | | 派不是 <指摘别人的过失。> | | | bản thân mình không thấy được sai lầm, còn đi trách móc người khác. | | 自己不认错, 还派别人的不是。 嚷; 诮; 数说; 说; 责; 责怪; 谪 <责备; 训斥。> | | | bị trách móc. | | 挨说了。 | | | trách móc; trách mắng | | 斥责。 | | | bị trách móc | | 备受责难。 | | | 责骂 <用严厉的话责备。> | | | 责难 <指摘非难。> | | | 指斥; 指责 <指摘; 斥责。> |
|