| | | |
| | | 边头; 端梢 <尽头。> |
| | | cuối hồ |
| | Động Đình |
| | | là Lầu Nhạc Dương. |
| | 洞庭湖边头是岳阳楼。 底; 顶端; 杪; 末; 末梢; 下梢 <(年和月的)末尾。> |
| | | cuối tháng. |
| | 月杪。 |
| | | cuối thu. |
| | 秋杪。 |
| | | cuối năm |
| | 年底。 |
| | | cuối xuân. |
| | 春末。 |
| | | cuộc khởi nghĩa lớn của nông dân cuối thời Minh. |
| | 明末农民大起义。 |
| | | chúng tôi đi đến cuối cây cầu. |
| | 我们走到大桥的顶端。 |
| | | cuối tháng năm. |
| | 五月末梢。 |
| | | 后期 <某一时期的后一阶段。> |
| | | cuối thế kỷ 19 |
| | 十九世纪后期 |
| | | 后尾儿 <最后的部分; 后边。> |
| | | 尽头 <末端; 终点。> |
| | | cuối hẻm có một căn nhà mới. |
| | 胡同的尽头有一所新房子。 |
| | | ở cuối đuôi sam, cô ta tết một cái nơ. |
| | 她在辫子的末梢打了一个花结。 |
| | | 末叶 <(一个世纪或一个朝代)最后一段时期。> |
| | | cuối thế kỷ mười tám. |
| | 十八世纪末叶。 |
| | | cuối thời kỳ nhà Thanh. |
| | 清朝末叶。 |
| | | 暮 <(时间)将尽; 晚。> |
| | | cuối xuân. |
| | 暮春。 |
| | | cuối năm. |
| | 暮年。 |
| | | trời lạnh cuối năm. |
| | 天寒岁暮。 |
| | | 深 <距离开始的时间很久。> |
| | | cuối thu. |
| | 深秋。 |
| | | 最终 <最后; 末了。> |