| | | |
| | 笔挺 <很直地(立着)。> |
| | 单向 <朝一个方向作用的。> |
| | 端然 <形容端正, 不歪斜。> |
| | 端直 <不拐弯; 一直; 笔直; 照直(这条街端直走去, 通向天安门。)。> |
| | 梗 <直爽。> |
| | 管自; 一径 <径自。> |
| | anh ấy không uống lấy một ngụm nước, đi thẳng về nhà. |
| 他水也没喝一口, 管自回家去了。 鹄立 <直立。> |
| | 径直 <表示直接向某处前进, 不绕道, 不在中途耽搁。> |
| | đội viên leo núi trèo thẳng lên ngọn núi chính. |
| 登山队员径直地攀登主峰。 |
| | máy bay chở khách bay thẳng đến Côn Minh, không hạ cánh ở Trùng Khánh. |
| 客机径直飞往昆明, 不在重庆降落。 径自 <副词, 表示自己直接行动。> |
| | anh ấy chẳng đợi hội nghị kết thúc, đi thẳng ra ngoài. |
| 他没等会议结束就径自离去。 挺 <硬而直。> |
| | 直; 脡 <成直线的(跟'曲'相对)。> |
| | thẳng tắp |
| 笔直。 |
| | đường vừa bằng phẳng vừa thẳng tắp. |
| 马路又平又直。 |
| | anh kéo dây thép thẳng ra. |
| 你把铁丝拉直。 |
| | 直达 <不必在中途换车换船而直接到达。> |
| | 直溜; 直溜儿 <形容笔直。> |
| | anh xem cái cây con này, mọc rất thẳng. |
| 你看这颗小树, 长得多直溜儿。 |
| | 直接 <不经过中间事物的(跟'间接'相对)。> |
| | 纵向 <非平行的; 上下方向的。> |
| | tương đối thẳng. |
| 纵向比较。 |
| | liên hệ thẳng |
| 纵向联系。 |