| | | |
| 方 |
| | 吃力 <疲劳。> |
| | 惙; 顿; 倦; 困; 困乏; 疲倦 <疲乏。> |
| | 发酸 <因疾病或疲劳而感到肢体酸痛无力。> |
| | 乏力 <身体疲倦; 没有力气。> |
| | toàn thân mệt mỏi |
| 浑身乏力 |
| | 痯 <疲劳; 病。> |
| | 虺 ; 虺尵 <疲劳生病(多用于马)。> |
| 书 |
| | 困惫 <非常疲乏。> |
| | mệt mỏi vô cùng. |
| 困惫不堪。 |
| | mùa đông bận rộn vất vả, vô cùng mệt mỏi. |
| 终日劳碌, 十分困顿。 |
| | đi cả một ngày đường, mọi người ai cũng mệt mỏi. |
| 走了一天路, 大家都困乏了。 |
| | mấy ngày trời bận bịu, mọi người ai cũng vô cùng mệt mỏi. |
| 一连 忙了几天, 大家都十 分困倦。 困顿 <劳累到不能支持 |
| | 。> |
| | 困倦 <疲乏想睡。> |
| | 懒 < 疲倦; 没力气。> |
| | người thấy mệt mỏi, chắc bị cảm rồi. |
| 身子发懒, 大概是感冒了。 |
| 书 |
| | 劳乏 <疲倦; 劳累。> |
| | anh ấy làm liên tục cả ngày trời cũng không cảm thấy mệt mỏi. |
| 他连续工作了一整天也不觉得劳倦。 |
| | 劳倦 <疲劳; 疲倦。> |
| | 羸; 羸顿 <疲惫困顿。> |
| | 累 <疲劳。> |
| | càng làm càng hăng say, không thấy mệt mỏi tý nào. |
| 越干越有劲儿, 一点也不觉得累。 苶; 疲苶 <疲倦; 精神不振。> |
| | 疲 ; 疲劳; 疲乏 <因体力或脑力消耗过多而需要休息。> |
| | mệt mỏi vì công việc bận rộn. |
| 疲于奔命。 |
| | 疲顿; 疲惫 <非常疲乏。> |
| | 疲塌 <松懈拖沓。也做疲沓。> |
| | 疲于奔命 <原指不断受到命令或逼迫而奔走疲劳, 后来也指事情繁多忙不过来。> |
| | 仆仆 <形容旅途劳累。> |
| | 慵; 酸懒 <身体发酸而疲倦。> |
| | 酸溜溜 <形容轻微酸痛的感觉。> |
| | 委顿 <疲乏; 没有精神。> |
| | 恹; 恹恹 <形容患病而精神疲乏。> |
| | mệt mỏi muốn ngủ |
| 恹恹欲睡 |
| | 无力 <没有气力。> |
| | chân tay mệt mỏi |
| 四肢无力。 |
| | 乏顿; 乏倦。<疲乏困顿。> |