释义 |
nhường | | | | | | 出让 <不以谋利为目的而卖出(个人自用的东西)。> | | | 错 <相对行动时避开而不碰上。> | | | xe nhường đường. | | 错车。 | | | 拱让 <拱手相让。> | | | thành quả lao động làm sao có thể nhường cho người | | khác? 劳动成果怎能拱让他人? | | | 将就 <勉强适应不很满意的事物或环境。> | | | 逡 <退让; 退。> | | | 让 <把方便或好处给别人。> | | | nhường. | | 退让。 | | | nhường bước. | | 让步。 | | | em còn nhỏ, anh lớn phải nhường em nó một chút. | | 弟弟小, 哥哥让着他点儿。 | | | khó khăn thì giành, vinh quang thì nhường. | | 见困难就上, 见荣誉就让。 嬗; 禅 <禅让。> | | | được nhường. | | 受禅。 | | | nhường ngôi. | | 禅位。 | | | 推让 <由于谦虚、客气而不肯接受(利益、职位等)。> |
|