| | | |
| | 遏抑 <压制。> |
| | 范围; 范; 格; 拘 <限制; 概括。> |
| | tràn ngập khắp nơi, không thể hạn chế. |
| 纵横四溢, 不可范围。 |
| | ít nhiều không hạn chế. |
| 多少不拘。 |
| | 节制 <限制或控制。> |
| | 经济 <用较少的人力、物力、时间获得较大的成果。> |
| | tác giả đã rất hạn chế ngòi bút để viết về một cuộc đấu tranh phức tạp. |
| 作者用非常经济的笔墨写出了这一场复杂的斗争。 局; 拘束 <对人的言语行动加以不必要的限制; 过分约束。> |
| | hạn chế. |
| 局限。 |
| | 局限; 拘囿 <限制在狭小的范围里。> |
| | tính hạn chế. |
| 局限性。 |
| | 框; 敛; 钳; 约; 限止; 限制; 规约 <规定范围, 不许超过; 约束。> |
| | số chữ trong bài văn không hạn chế |
| 文章的字数不限制。 |
| | hạn chế. |
| 钳制。 |
| | chế ước; hạn chế; quy định |
| 制约。 |
| | 制约 <甲事物本身的存在和变化以乙事物的存在和变化为条件, 则甲事物为乙事物所制约。> |
| | 自封 <限制自己。> |
| | 小鞋 <(小鞋儿)比喻暗中给别人的刁难, 也比喻施加的约束、限制。> |
| | hạn chế số lượng |
| 限制数量。 |