| | | |
| | 安定 <(生活、形势等)平静正常。> |
| | người bệnh cần phải được yên tĩnh |
| 病人需要安静。 和平 <平静; 宁静。> |
| | 寂静; 寂; 沉静; 寂寞 <没有声音; 很静。> |
| | yên tĩnh không một tiếng động; lặng thinh; im bặt. |
| 寂静无声。 |
| | 静 <安定不动(跟'动'相对)。> |
| | yên tĩnh. |
| 安静。 |
| | 静悄悄 <(静悄悄的)形容非常安静没有声响。> |
| | 冷静; 冷 <人少而静; 不热闹。> |
| | đêm đã khuya, đường phố rất yên tĩnh. |
| 夜深了, 街上显得很冷静。 冷落 <不热闹。> |
| | 谧; 宁 <安宁; 平静。> |
| | yên tĩnh. |
| 安谧。 |
| | yên tĩnh. |
| 宁静。 |
| | 宁静; 宁帖 <(环境、心情)安静。> |
| | sau khi người đi du lịch ra về, mặt hồ vô cùng yên tĩnh. |
| 游人散后, 湖上十分宁静。 |
| | trong lòng dần dần yên tĩnh trở lại. |
| 心里渐渐宁静下来。 僻静 <背静。> |
| | 平稳 <平安稳当; 没有波动或危险。> |
| | 清 <寂静。> |
| | yên tĩnh. |
| 清静。 |
| | 清静 <(环境)安静; 不嘈杂。> |
| | chúng mình tìm một nơi yên tĩnh để nói chuyện. |
| 我们找个清静的地方谈谈。 |
| | 死寂 <非常寂静; 没有一点声音。> |
| | 愔; 愔愔 <安静无声; 默默无言。> |
| | 幽寂 <幽静; 寂寞。> |
| | 消停; 文气; 恬静; 寞; 宓; 安静; 澹 <没有声音; 没有吵闹和喧哗。> |
| | khung cảnh yên tĩnh. |
| 环境幽雅恬静。 |
| 书 |
| | 安谧; 静谧 <(地方)安宁; 安静。> |