| | | |
| | 畴日 <昔日, 往日; 以前。> |
| | 畴昔 < (书>从前。> |
| | 当年 <指过去某一时间。> |
| | 平昔 <往常。> |
| | tôi trước kia ít nghiên cứu ngữ pháp, bây giờ thì bắt đầu cảm thấy hứng thú đôi chút. |
| 我平昔对语法很少研究, 现在开始感到一点兴趣了。 前尘 <指从前的或从前经历的事。> |
| | 头里; 头前; 原先; 先头; 先头儿 < 时间在前的; 以前。> |
| | trước kia nơi này rất hoang vắng. |
| 头前这个地方还是很荒凉的。 往年; 已往; 过去 <以往的年头; 从前。> |
| | nông thôn ngày nay khác với trước kia nhiều lắm. |
| 今天的农村跟已往大不一样了。 以前 <现在或所说某时之前的时期。> |
| | 以往; 往日; 往昔 <从前; 过去。> |
| | 在先; 早已 <从前; 早先。> |
| | 早年 <多年以前; 从前。> |
| | trước kia anh ấy ở nông thôn. |
| 早先他住在乡下。 |
| | bây giờ mọi người đều dùng bút máy, trước kia toàn dùng bút lông. |
| 现在大家用钢笔写字, 早已都用毛笔。 早日 <从前; 先前。> |
| | 早先 <以前; 从前。> |
| | 昨; 昨天 <泛指过去。> |
| | 先; 先前 <时间词, 泛指以前或指某个时候以前。注意'以前'可以用在动词后面表示时间。> |