| | | |
| | 成活 <培养的动植物没有在初生或种植后的短时期内死去。> |
| | tỉ lệ sống. |
| 成活率。 |
| 书 |
| | 处 <居住。> |
| | sống hoang dã. |
| 穴居野处。 春 <比喻生机。> |
| | thầy thuốc giỏi cứu sống người sắp chết. |
| 妙手回春。 |
| | 打滚 <比喻长期在某种环境中生活。> |
| | anh ấy sống và lớn lên ở nông thôn. |
| 他从小在农村打滚长大的。 |
| | 活; 过日子 <生存; 有生命(跟'死'相对)。> |
| | người sống |
| 活人。 |
| | sống đến già, học đến già. |
| 活到老, 学到老。 |
| | cá ở dưới nước mới sống được. |
| 鱼在水里才能活。 |
| | bắt sống |
| 活捉。 |
| | 活活; 活生生 <(活活儿的)在活的状态下(多指有生命的东西受到损害)。> |
| | 活命 <维持生命。> |
| | 脊 <物体上形状象脊柱的部分。> |
| | sống núi; sườn núi. |
| 山脊。 |
| | 夹生 <(食物)没有熟透。> |
| | cơm sống. |
| 夹生饭。 |
| | 居住 <较长时期地住在一个地方。> |
| | 棱 <物体上条状的突起部分。> |
| | sống ngói. |
| 瓦棱。 |
| | 梁 <物体中间隆起成长条的部分。> |
| | sống mũi. |
| 鼻梁。 |
| | 生 <(食物)没有煮过或煮得不够的。> |
| | 生息; 在; 在世 <活在世上; 生存; 存在。> |
| | tinh thần sống mãi |
| 精神永在。 |
| | cha mẹ đều còn sống. |
| 父母都在。 |
| | những người già năm đó còn sống cũng không nhiều. |
| 当年的老人在世的不多了。 过活 <生活; 过日子。> |
| | sống dựa vào lao động. |
| 靠劳动过活。 |
| | hai vợ chồng trẻ sống rất hoà thuận. |
| 小两口儿和和气气地过日子。 |