| | | |
| | 办公 <处理公事; 办理公务。> |
| | chủ nhật làm việc như ngày thường |
| 星期天照常办公。 操作 <泛指劳动; 干活。> |
| | ở nhà giúp mẹ làm việc |
| 在家帮助母亲操作。 出活 <(出活儿)干出活儿。> |
| | có nông cụ kiểu mới, làm việc vừa nhẹ nhàng lại vừa nhanh. |
| 有了新式农具, 干活又轻巧, 出活又快。 打工 <做工(多指临时的)。> |
| | 动作 <活动; 行动起来。> |
| | 干; 将 <做(事)。> |
| | làm việc |
| 干活儿。 |
| | cặm cụi làm việc |
| 埋头苦干。 |
| | thận trọng làm việc. |
| 慎重将事。 |
| | 工作 <从事体力或脑力劳动, 也泛指机器、工具受人操纵而发挥生产作用。> |
| | tích cực làm việc |
| 积极工作。 |
| | cố gắng làm việc. |
| 努力工作。 |
| | làm việc cả ngày. |
| 工作了一整天。 供职 <担任职务。> |
| | làm việc ở hải quan 30 năm |
| 在海关供职三十年。 揽活 <承揽活计。> |
| | 劳动 <进行体力劳动。> |
| | nông dân đều làm việc ngoài đồng ruộng. |
| 农民们都在田间劳作。 劳役 <指(牲畜)供使用。> |
| | 劳作 < 劳动, 多指体力劳动。> |
| | 行事; 用事; 办事; 做事 <担任固定的职务; 工作。> |
| | cơ cấu làm việc. |
| 办事机构。 |
| | làm việc theo đạo lý |
| 按道理行事。 |
| | 在业 <指已经参加工作; 就业。> |
| | công nhân làm việc |
| 在业工人。 |
| | 做 <从事某种工作或活动。> |
| | làm việc; làm công |
| 做工。 |
| | làm việc; công tác |
| 做事。 |
| | 做功夫; 干活儿; 干活 <花费体力或脑力做事, 尤指苦苦地或努力地劳动。> |
| | họ cùng làm việc ở ngoài đồng. |
| 他们一块儿在地里做活儿。 |
| | trẻ em cũng có thể giúp làm việc. |
| 孩子也能帮着做点活儿了。 |
| | 做活儿; 做生活 <从事体力劳动。> |