| | | |
| | | 弊病; 弊漏; 弊病 <事情上的毛病。> |
| | | khắc phục sai lầm |
| | 克服弊病。 |
| 书 |
| | | 不韪 <过失; 不对。> |
| | | phạm phải sai lầm lớn nhất thiên hạ |
| | 冒天下之大不韪。 参差; 差池; 差讹; 差失; 差误; 舛误 <差错; 蹉跎。> |
| | | sai lầm đầy rẫy |
| | 参差错落。 |
| | | sai lầm trong công tác |
| | 工作中的差误。 |
| | | 出乱子 <出差错; 出毛病。> |
| | | 错处; 错; 错儿; 错误 <不正确; 与客观实际不符合。> |
| | | kết luận sai lầm. |
| | 错误的结论。 |
| | | phạm sai lầm. |
| | 犯错误。 |
| | | sửa chữa sai lầm. |
| | 改正错误。 |
| | | 跌交 <比喻犯错误。> |
| | | 跌跤 <比喻犯错误或受挫折。> |
| | | 非 <错误; 不对(跟'是'相对)。> |
| | | sửa sai triệt để; quyết tâm sửa chữa những sai lầm trước kia. |
| | 痛改前非 |
| | | 乖舛 <谬误; 差错。> |
| | | 荒谬 <极端错误; 非常不合情理。> |
| | | 迷津 <使人迷惑的错误道路(津原指渡河的地方, 后来多指处世的方向)。> |
| | | 谬; 谬误; 缪; 缪 <错误; 差错。> |
| | | hết sức sai lầm. |
| | 荒谬。 |
| | | 偏差 <工作上产生的过分或不及的差错。> |
| | | 疏失 <疏忽失误。> |
| | | 过; 过失 <因疏忽而犯的错误。> |
| | | sai lầm; lỗi lầm |
| | 过错。 |