| | | |
| | 持久 <保持长久。> |
| | 耽 <延误; 迟延。> |
| | 耽搁; 宕; 耗; 稽延; 挨 <拖延。> |
| | kéo dài thời gian. |
| 挨时间。 |
| | kéo dài thời gian |
| 耽搁时间。 |
| | kéo dài |
| 延宕。 |
| 书 |
| | 稽 <停留; 拖延。> |
| | kéo dài. |
| 稽延。 |
| | 继续 <(活动)连下去; 延长下去; 不间断。> |
| | mưa lớn kéo dài ba ngày đêm. |
| 大雨继续了三昼夜。 经久 <经过很长的时间。> |
| | tiếng vỗ tay kéo dài không dứt. |
| 掌声经久不息。 |
| | 旷日持久 <多费时日, 拖得很久。> |
| | 拉 < 拖长; 使延长。> |
| | nói kéo dài tiếng. |
| 拉长声音说话。 |
| | nhanh lên cho kịp, không để kéo dài khoảng cách. |
| 快跟上, 不要拉开距离。 |
| | 留尾巴 <比喻事情做得不彻底, 还留有问题。> |
| | 绵亘 <连接不断(多指山脉等)。> |
| | dãy Đại Biệt Sơn kéo dài suốt ranh giới ba tỉnh Hà Nam, An Huy và Hồ Bắc. |
| 大别山绵亘在河南、安徽和湖北三省的边界上。 |
| | dãy núi kéo dài nghìn dặm. |
| 绵延千里的山 脉。 |
| | 绵绵 <连续不断的样子。> |
| | 绵延 <延续不断。> |
| | 伸展 <向一定方向延长或扩展。> |
| | 拖宕; 迁延; 拖 <拖延。> |
| | kéo dài ngày giờ; kéo dài thời gian. |
| 迁延时日。 |
| | kéo dài thời gian. |
| 拖宕时日。 |
| | kéo dài thời gian; kéo dài ngày giờ |
| 拖延时日。 |
| | sắp đến kỳ hạn, không thể kéo dài nữa. |
| 期限快到, 不能再拖延了。 拖拉 <办事迟缓, 不赶紧完成。> |
| | 拖沓 <形容做事拖拉; 不爽利。> |
| | 拖延 <把时间延长, 不迅速办理。> |
| | 延长; 延伸; 延宕 < 向长的方面发展。> |
| | hội nghị kéo dài thêm ba ngày. |
| 会议延长了三天。 |
| | tuyến đường sắt này kéo dài tới biên giới |
| 这条铁路一直延伸到国境线。 因循 <迟延拖拉。> |
| | 悠长 <长; 漫长。> |
| | 展 <展缓。> |
| | kéo dài thời hạn |
| 展期。 |
| | kéo dài kỳ hạn |
| 展限。 |