| | | |
| | 高兴 <愉快而兴奋。> |
| | 咍; 僖 <欢笑; 喜悦。> |
| | vui vẻ; vui mừng |
| 欢咍 |
| | 和乐 <和睦快乐。> |
| | bầu không khí vui vẻ |
| 和乐的气氛 |
| | 和睦 <相处融洽友爱; 不争吵。> |
| | 和善 <温和善良; 和蔼。> |
| | 欢; 驩 <快乐; 高兴。> |
| | vui vẻ tiễn đưa |
| 欢送 |
| | 欢畅 <高兴, 痛快。> |
| | khoan khoái trong lòng; vui vẻ trong lòng |
| 欢快的心情。 |
| | bản nhạc vui; khúc hát vui vẻ |
| 欢快的乐曲 |
| | vui vẻ trong lòng |
| 满心欢喜 |
| | vui vẻ đón năm mới |
| 欢欢喜喜过春节。 |
| | vui vẻ trong lòng |
| 满心欢悦 |
| | giọng cười vui vẻ |
| 欢悦的笑声。 欢快 <欢乐轻快。> |
| | 欢乐; 欢喜; 昪 <快乐(多指集体的)。> |
| | 欢欣 <快乐而兴奋。> |
| | 欢悦 <欢乐喜悦。> |
| | 活蹦乱跳 <欢蹦乱跳。> |
| | 开心 <心情快乐舒畅。> |
| | bạn bè ở cùng với nhau, cười cười nói nói thật vui vẻ. |
| 同学们住在一起, 说说笑笑, 十分开心。 |
| 书 |
| | 衎; 恺 <快乐; 刚直。> |
| | 快 <愉快; 高兴; 舒服。> |
| | 快感 <愉快或痛快的感觉。> |
| | chúc mừng sinh nhật vui vẻ. |
| 祝你生日快乐乐。 |
| | 快乐; 陶陶 <感到幸福或满意。> |
| | 乐得 <某种情况或安排恰合自己心意, 因而顺其自然。> |
| | chủ toạ bảo anh ấy đợi một chút rồi phát biểu, anh ấy vui vẻ lắng nghe ý kiến của mọi người trước. |
| 主席让他等一会儿再发言, 他也乐得先听听别人的意见。 |
| | tâm tư vui vẻ. |
| 乐观情绪。 |
| | 乐观 <精神愉快, 对事物的发展充满信心(跟'悲观'相对)。> |
| | 般 <欢乐。> |
| | 热闹 <使场面活跃, 精神愉快。> |
| | 陶然 <形容舒畅快乐的样子。> |
| | 痛快 <舒畅; 高兴。> |
| | 笑脸 < (笑脸儿)含笑的面容。> |
| | 欣; 忻; 欣忭 <喜悦。> |
| | vui vẻ đi |
| 欣然前往。 |
| | vui vẻ tiếp thu; nhận vui vẻ. |
| 欣然接受。 欣然 <愉快地。> |
| | 欣喜 <欢喜; 快乐。> |
| | 怡; 娱 <快乐; 愉快。> |
| | 愉; 歈; 愉快 <快意; 舒畅。> |
| | vui vẻ trong lòng |
| 心情愉快 |
| | sống rất vui vẻ. |
| 生活过得很愉快。 |
| | 愉悦 <喜悦。> |
| | 豫 <欢喜; 快乐。> |
| | 喜欢 <愉快; 高兴。> |
| | ăn tết vui vẻ. |
| 喜喜欢欢过春节。 |
| | 甜美 <愉快; 舒服; 美好。> |
| | 甜丝丝 <(甜丝丝儿的)形容感到幸福愉快。> |
| | 过得去 <过意得去(多用于反问)。> |
| | 高高兴兴 <意味着由来自乐观的性情或由一些特殊的快乐原因产生的生气勃勃、由衰、和乐观的高兴情绪。> |