| | | |
| | 薄 < 轻微; 少。> |
| | trồng nhiều thu hoạch kém |
| 广种薄收 |
| | 不济; 不良; 不行; 差 <不好; 不顶用。> |
| | thị lực kém |
| 眼神儿不济。 |
| | tiêu hoá kém; rối loạn tiêu hoá |
| 消化不良。 |
| | kỹ thuật may bộ đồ này kém quá |
| 这件衣服的手工不行 差; 乏 <缺欠。> |
| | không có mùi vị; kém thú vị. |
| 乏味。 |
| | kém một chút. |
| 差点儿。 |
| | chất lượng kém. |
| 质量差。 |
| | 差点儿 <(质量)稍次。> |
| | 差劲 <指质量低或品质、能力差。> |
| | 潮 <成色低劣。> |
| | 粗劣 <粗糙拙劣。> |
| | 低劣 <(质量)很不好。> |
| | sản phẩm kém |
| 低劣产品。 |
| | chất lượng sản phẩm kém |
| 品质低劣。 |
| | năng lực kém |
| 能力低下。 |
| | trình độ kỹ thuật kém |
| 技术水平低下。 |
| | 低下 <(生产水平、经济地位等)在一般标准之下的。> |
| | 减 <降低; 衰退。> |
| | kém vẻ. |
| 减色。 |
| | người tuy già rồi nhưng làm việc vẫn không kém xưa. |
| 人虽老了, 干活还是不减当年! |
| | 亏 <欠缺。> |
| | 浅 <浅薄。> |
| | công phu kém. |
| 功夫浅。 |
| | 浅薄 <缺乏学识或修养。> |
| | 弱 ; 逊 <差; 比不上; 不及。> |
| | 泄气 <讥讽低劣或没有本领。> |
| | một chút vướng mắc thế này mà không gạt đi được, mày kém qúa đấy. |
| 这点小故障都排除不了, 你也太泄气了。 逊色 <差劲。> |
| 形 |
| | 卑 <(品质或质量)低劣。> |