释义 |
vội vã | | | | | | 仓猝; 急切 <匆忙。同'仓促'。> | | | 操之过急 <办事情过于急躁。> | | | 匆匆 <急急忙忙的样子。> | | | cử chỉ vội vã. | | 行色匆匆。 | | | 赶紧; 赶急 <抓紧时机; 毫不拖延。> | | | 慌促 <慌忙急促。> | | | 慌忙 <急忙; 不从容。> | | | 急巴巴 <急迫的样子。> | | | sáng sớm, trên đường toàn là những người vội vã cho kịp giờ làm. | | 早晨街上尽是些急急忙忙赶着上班的人。 | | | trong khi vội vã, không tìm được người thích hợp. | | 急切间找不着适当的人。 急骤 <急速。> | | | tiếng bước chân vội vã. | | 急骤的脚步声。 | | | 急忙; 匆遽 <心里着急, 行动加快。> | | | 遽 <匆忙; 急。> | | | 连忙 <赶快; 急忙。> | | | bà lão vừa bước lên xe, hành khách vội vã nhường chỗ ngồi. | | 老大娘一上车, 乘客就连忙让座。 迫不及待 <急迫得不能再等待。> | | | 赶趁 <忙碌; 奔波> |
|