释义 |
hăng hái | | | | | | 大兴 <大规模或有力地。> | | | 顶班; 顶岗 <在规定时间内做顶一个劳动力的工作。> | | | lao động hăng hái | | 顶岗劳动。 抖擞 <振作。> | | | hăng hái tinh thần | | 抖擞精神。 | | | 发奋; 奋发; 奋起; 提起 <精神振作, 情绪高涨。> | | | hăng hái nỗ lực | | 发奋努力。 | | | hăng hái làm việc | | 发奋有为。 | | | hăng hái đuổi theo | | 奋起直追。 | | | 奋 <鼓起劲来; 振作。> | | | siêng năng hăng hái | | 勤奋。 | | | 欢实 <起劲; 活跃。> | | | 积极 <肯定的; 正面的(跟'消极'相对, 多用于抽象事物)。> | | | 来劲; 带劲; 带劲儿 <有劲头儿。> | | | anh ấy càng làm càng hăng hái. | | 他越干越来劲。 猛劲儿 <勇猛的力量。> | | | chàng thanh niên này làm việc hăng hái lắm. | | 这小伙子干活有股子猛劲儿。 泼 <有魄力。> | | | 气魄 <做事的魄力。> | | | 热忱 <热情。> | | | 上劲 <(上劲儿)精神振奋, 劲头儿大; 来劲。> | | | càng làm càng hăng hái. | | 越干越上劲儿。 | | | 心盛 <情绪高, 干劲大。> | | | 兴奋 <振奋; 激动。> | | | 意气风发 <形容精神振奋, 气概昂扬。> |
|